שאלה באנגלית =) (גירסה מלאה)

כל הפורומים >> [אינטרלקט - בגרויות] >> אנגלית >> דקדוק אנגלית חדש



הודעה


אורישראלי -> שאלה באנגלית =) (2/12/2006 6:33:24 PM)

שמתי לב שבכמה מהמקרים של CONDITINAL 1  הסדר של פסוקית התנאי והחלק העיקרי, הוא לא קבוע, כפי שנאמר במבוא. אני צריכה הסבר דחוף, למה זה ככה!

תודה!

-אור-




GALITM -> תגובה ל: שאלה באנגלית =) (29/12/2006 10:06:54 AM)

אור שלום,
כפי שהבנת, באמת ניתן לשנות את הסדר של פסוקית התנאי ופסוקית התוצאה (שהיא גם החלק העיקרי של המשפט).  
מכיוון שבכל מקרה התוצאה מתקיימת רק בתנאי מסוים, הסדר שבו הפסוקיות מופיעות אינו משנה את משמעות המשפט.
גם בעברית, משמעות המשפט לא משתנה בעקבות שינוי סדר הפסוקיות.
ניתן לומר:
"אם את לא מבינה אני אנסה להסביר לך בדרך אחרת"
או
" אני אנסה להסביר לך בדרך אחרת, אם את לא מבינה" .
מקווה שהדברים ברורים יותר,
גלית.




עמוד: [1]




0.078